The right word in the right place.
That sums it up perfectly. We check translations and original texts for their style, content and linguistic and orthographic consistency.
Our revisers ask themselves these and many other questions as they read through a text or a translation – if you want them to. After all, exactly the same applies to brochures, websites and other marketing materials as it does to people: you don’t get a second chance to make a good first impression. Sorry. A perfect first impression.